Halakhah do Samuela I 9:28
Sefer HaChinukh
And [it] is practiced by males and females at the time of the [Temple]. And one who transgresses it and eats it uncooked or boiled is lashed. And so if he ate both of them, he is lashed one [set of] lashes - since both of them are [the same] negative prohibition, according to the opinion of Rambam (Mishneh Torah, Laws of Paschal Offering 8:4 and Sefer HaMitzvot LaRambam, Shorashim 9). But Ramban, may his memory be blessed, (on Sefer HaMitzvot LaRambam, Shorashim 9, s.v. hamin hashlishi) counted them as two [separate] negative commandments and wrote that one receives lashes for each one [of them]. As since it is written, "Do not eat [...] but only roasted with fire," why do I [need] "raw and boiled?" It is understood from it that we should give lashes for each one of the components. And he, may he blessed, said that the count is like this with all of the commandments - that any that are specified individually, which are two separate things, are each counted in the tally of the commandments. [An] example is this of 'uncooked and boiled'; and so [too], 'the wage and the price'; and 'leaven and honey,' and others [besides them].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Shulchan Shel Arba
However, we are distinguished by our regimen of pleasures [dat sha’ashu’im] from the nations who err, rebel, and sin. For we found our Rock in the desert in the land of souls, and there He set for us a table against the nations, and thus David, said, ‘Set before me a table against my enemies’ [Ps 23:5). There the Lord gave us an abundance of charity and good things. There He gave us a marvelous portion of the bread in our law, bread from heaven through no toil. There He showed us through great love something like the world to come—where the divisions of His marvelously formed angels are fed without toil, hewn from flames and awesome fires; and the planting of the Lord of Hosts. Our holy race is lovely because our heart was tested in the desert. We rose up like sweet-smelling incense to thank the Lord and said a blessing over the table. As it is written regarding the manna: “In the morning you shall have your fill of bread and you shall know that I the Lord am your God.”19Ex. 16:12. Even while we were in the land of our enemies bearing our punishment,the manna soothed our dry and shriveled gullets,20Nu. 11:6. while the flowering vines of our enemies spread heavy on the ground. Even without temple or altar, no medicine-making; the Torah of the Lord with us will save us from breaking. Marked as we are by our circumcision, fringes, and shaving–– the food on our table will help us recognize and remind ourselves to respect His greatness. Let us bless over the table of Him whose food we have eaten.21An allusion to the wording of the grace after meals. It is not so with the wicked, whose sins have earned them aninextinguishable fire;22Ps. 14:4. their table lies before them like mire. Rising early in the morning they devour food and they do not call to the Lord; their hearts and eyes they raise to what delights them, but toward the One above not even the slightest look. Such is the sentence of the nations, that they are a vile and foolish nation filled with folk devoid of sense. Unlike those other nations is Jacob, for he will bless the sacrifice and then eat it.23Jer 10:16; I Sam 9:13. All his fruit shall also be set aside for jubilation before the Lord;24Lev 19:24. he will withdraw his right hand until the blessing is drawn back into the ‘palace that is before Me.’25I Kg 6:17 [heykhal lifnay], usually translated as ‘the front part of the House’ (i.e., the Temple). Bahya reads lifnay as “before Me,” in order to allude to the mystical idea that saying a blessing returns the vital energy in what is eaten back to its source in the heavenly realm. This is among the ways of wisdom to keep the heart of man straight upon the path of the Lord’sbright lights, to prevent one straying from the service of his God; so that the temptationsof pleasure would not draw our purpose away from being drawn to Him, nor our sinfulinstincts seduce us from serving our Creator,26An untranslatable wordplay here on yetzer and yotzer. from waiting for Him at the doors of His gates.27Prov. 8:34.
Ask RabbiBookmarkShareCopy